jueves 24 de diciembre de 2009

PROPER GRUP DE LECTURA DE LA LLIBRERIA ANTINOVS PEL MES DE FEBRER. SOBRE L'OBRA EL EJÉRCITO DE SALVACIÓN. ABDELLAH TAÏA. PROPERAMENT US INFORMAREM

El Ejército de Salvación. Abdellah Taïa


La novel•la de l’escriptor marroquí Abdellah Taïa és clarament autobiogràfica. Consta de tres parts ben diferenciades: la seva infantesa i el món dels vincles familiars; l’estreta relació amb el seu germà gran i el descobriment de la pròpia homosexualitat durant l’adolescència i, finalment, el viatge a Europa durant la seva joventut per motius d’estudis i el seu consegüent xoc cultural, amb el qual clou el relat.

El protagonista, l’autor mateix, neix en el si d’una família humil i nombrosa -amb ell són nou germans- a Salé, prop de Rabat. Viuen en una casa amb tres habitacions: la del pare, Mohamed, la del seu germà gran, Abdelkebir, i a la tercera conviuen l’Abdellah, la seva mare, M’Barka, les seves sis germanes i el seu germà petit, Mustafà. Al llarg de la seva infantesa l’autor/protagonista té una relació molt estreta amb tota la seva família que es manté unida tot i que els pares, que ja havien estat casats anteriorment, la mare era vídua, amb altres parelles, tenen una relació d’amor/odi on el sexe apareix d’una manera natural, encara que no se’n parli obertament.

La segona part, centrada en els anys de l’adolescència, escrita en part com un dietari, se centra amb un viatge que juntament amb el seu germà gran, Abdelkebir, i el més petit, fan tots tres a Tànger. Allà el propi Abdellah pren consciència de la seva sexualitat diferent ja que se sent atret, enamorat, del seu germà gran, al qual no li perdona que s’acabi enamorant d’una dona.

A la darrera part que comença amb la seva arribada a Ginebra per continuar els seus estudis de filologia francesa i amb l’esperança de retrobar-hi l’amor d’un europeu Jean, que va conèixer al Marroc, l’autor recorda el començament de la relació i ens narra el desengany de la mateixa, la soledat en què es troba immers, el xoc amb l’Occident i la descoberta de la seva capacitat de seducció.


Comença així:

‹‹Ella dormía siempre con nosotros, en medio de nosotros, entre mi hermano pequeño, Mustafá, y mi hermana Rabiaa. Se quedaba dormida enseguida y sus ronquidos acompañaban noche tras noche y de forma natural, casi armoniosa, su sueño. Al principio nos molestaba, nos impedía entrar tranquilamente en nuestros sueños. Con el tiempo, su música nocturna-por no decir sus ruidos-se había convertido en un soplo benévolo que acompañaba nuestras noches y que incluso nos tranquilizaba cuando las pesadillas se adueñaban de nosotros y no nos abandonaban hasta dejarnos agotados y vacíos.››

Parlarem sobre:




• El relat autobiogràfic
• La família
• El sexe
• Acceptació de la pròpia homosexualitat
• Relació amb el cinema i la literatura
• Emigració a Europa
• Xoc cultural entre el món àrab i Occident

L’autor:

Va néixer l’any 1973 en un entorn humil, al barri de Hai Sama a Salé, prop de Rabat, al Marroc. El seu pare treballava de funcionari a la Biblioteca General de la capital i d’aquí el seu contacte, ja de molt petit, amb el món de la literatura en àrab, i la seva mare era mestressa de casa. El matrimoni va tenir nou fills: sis nenes i tres nens, entre ells Abdellah -el seu nom significa “servidor de Déu”-. Va estudiar la carrera de filologia francesa a la universitat de Mohamed V al mateix Rabat i, tot seguit, es trasllada a Europa, primer a Ginebra i després a la Sorbona de París per especialitzar-se en literatura francesa del segle XVIII.
Arran de la publicació d’aquesta obra, El Ejército de Salvación, l’any 2006, assumeix públicament la seva homosexualitat i surt de l’armari amb una entrevista en àrab a la revista Tel Quel a partir de la qual es va convertir en el primer escriptor marroquí obertament gai. Això fou un escàndol al Marroc, malgrat que l’autor mai hi ha tornat a viure ja que va optar per a residir a París on, de fet, ja hi porta vivint més de deu anys. La narrativa d’Abdellah Taïa, originàriament escrita en francès tot i que la seva llengua materna és l’àrab, comparteix amb la del seu gran mestre, l’escriptor marroquí Mohamed Xukri (autor del mític llibre El pa de cada dia, aquest sí escrit en àrab) un estil autobiogràfic, testimonial, construïda amb fragments de si mateix. Una veu valenta i punyent que parla de transgressió i combat.

Completen les seves OBRES:

• MON MARROC (2000) traduïda al castellà.
• MI MARRUECOS (2009) ed. Cabaret Voltaire.
• LE ROUGE DU TARBOUCHE (2005) encara no traduïda ni al castellà ni al català.
• L’ARMÉE DU SALUT (2006) EL EJÉRCITO DE SALVACIÓN(2007) ed.Alberdania.
• UNE MÉLANCOLIE ARABE (2008) UNA MELANCOLÍA ÁRABE
• UNA MALENCONIA ÀRAB (2009) ed. Alberdania.
• LETTRES À UN JEUNE MAROCAIN(2009) escrits amb varis autors marroquins i encara inèdit en català i castellà.
• L’HOMOSEXUALITÉ EXPLIQUÈE À MA MÈRE (2009) també inèdit al nostre país.


La baraka d’Abdellah Taïa que l’ha dut d’un naixement incert al reconeixement literari:

Abdellah Taïa té allò que en àrab en diuen baraka, “sort”, que és quan algú posseeix força i energia i és capaç de transmetre-la. Perquè la baraka se sent però sobretot es passa d’una persona a una altra. Abdellah va néixer després d’un noi i sis noies i la seva mare no volia tenir un altre fill per por que fos una nena. Després de néixer va estar gairebé sis mesos molt malalt, però a la fi la baraka que l’havia engendrat mascle li va acabar salvant la vida. Els llibres escrits en àrab de la Biblioteca Nacional van ser les seves joguines ja de molt petit i així no només va aprendre a estimar la literatura escrita, sinó també la tradició oral que tan important és per a la gent del seu país. Això es fa present en tots els seus llibres. Ell afirma: “utilitzo els meus llibres i la literatura com un arma per alliberar-me i alliberar els altres.”
Abdellah, però, en el fons i sorprenentment no volia ser escriptor, sinó director de cinema. El cinema fou la seva primera passió: “descobrir el setè art em va canviar la vida, la mirada. I afegeix: mai vaig somiar ser escriptor, sinó realitzador; volia fer pel•lícules.” Així la seva passió per la literatura li ve del cinema i sens dubte del descobriment de l’obra cabdal de Mohamed Xukri, El pa de cada dia, que va llegir de molt jove en àrab i que el va influir profundament.

Marroc: sexualitat i homosexualitat:

Quan parla del Marroc i de la sexualitat diu: “El Marroc és un país desbordant de sensualitat, de sexualitat i de plaer. Hi és present a les olors, als sabors... a l’atmosfera. A la meva família i al meu barri he viscut envoltat d’un ambient molt sexual, però de sexe no se’n parla, és un tema tabú... imagina’t l’ homosexualitat!” I continua dient: “al Marroc, pots fer de tot, però amb la condició que sigui d’amagat. De ben petits ens ensenyen a guardar l’honor, a preservar la reputació de la família, la imatge de bon marroquí, de bon musulmà. I poc importa, de fet, el que vulguem ser o fer. La hipocresia és un sistema gairebé generalitzat. Caldria una revolució dins de la família, al barri, al país i a la religió. És cert, que hi ha algunes veus discrepants, però no influencien la gent del poble, perquè la veu tradicional i protectora continua sent molt dominant. I el problema és que a la societat marroquina sempre hi ha algú que et fa cridar a l’ordre quan intentes infringir una llei. Si no és el teu avi, serà el teu pare, un veí o l’ imam de la mesquita. Malauradament al Marroc, l’homosexualitat és pecat, està prohibida per la llei i penada entre sis mesos i tres anys de presó, i impregnada de vergonya.” El propi Abdellah ha vençut aquesta por a través d’un doble itinerari: un de físic, marxant físicament del propi país, i un altre d’interior, gràcies a la literatura.



Occident, entre la llibertat i la soledat: el dret a la diferència:

Encara que el camí no li ha sigut gens fàcil, en relació a la seva anada cap a Europa, afirma: ”En la soledat, que és la característica d’Occident, estic aprenent a viure completament lliure. La soledat -em va costar entendre-ho- és el preu de la llibertat. I quan proves la llibertat és molt difícil de renunciar-hi. L’adaptació a la ciutat, París, no va ser fàcil. En arribar-hi em vaig dir que no m’havia alliberat de la societat tancada del Marroc per caure en una convivència encara més tancada, i és per això que no freqüentava els marroquins d’aquí. No volia reproduir el mateix sistema a París. Una certa distància permet observar millor. I, d’altra banda, tampoc volia banalitzar aquest alliberament. En certa manera en el gueto homosexual he retrobat dinàmiques viscudes al Marroc, en el sentit del mimetisme que uniforma, que ens empeny a ser tots iguals. Defujo del gueto, l’he vist molt buit. I també hi ha racisme entre els homosexuals, a part de molta soledat. No vull viure sota altres dictadures. Amb això no vull dir que rebutgi tot allò d’interessant que aporta la cultura homosexual, però jo reivindico el dret a la diferència.” Tota una declaració de principis.

lunes 7 de diciembre de 2009

MI IDAHO PRIVADO D.V.D

YA A LA VENTA 17.95 P.V.P
Audio: Castellano,Inglés e Italiano

Subtítulos: Castellano,Noruego,Sueco,Italiano,Finlandés,Holandés,Portugués,
Inglés para sordos.

Director : Gus Van Sant

Actores : River Phoenix , Keanu Reeves , James Russo , Chiara Caselli , Jim Caviezel , William Richert

Título Original My Own Private Idaho Año: 1991

Duración: 152 min

Incluye una colección de postales del rodaje de la película.
Número de discos: 2

MI IDAHO PRIVADO D.V.D.

De la mano del aclamado director Gus Van Sant (Drugstore Cowboy) llega una salvaje película de aventuras en la carretera de los 90 protagonizada por las mejores jóvenes estrellas, River Phoenix (Cuenta Conmigo, Indiana Jones y La Última Cruzada) y Keanu Reeves (Le Llaman Bodhi, Las Alucinantes Aventuras de Bill y Ted), como dos jóvenes buscavidas que descubren la amistad y la aventura por el retorcido y serpenteante camino de la vida. Phoenix es Mike, un narcoléptico buscavidas callejero angustiado por recuerdos de la infancia y obsesionado con encontrar a su madre. Reeves es Scout, un niño rico que ha escapado y que se encuentra en una “cruzada” personal para encontrar el sentido de la vida, utilizando su tiempo hasta que herede las propiedades de su padre. Perdidos en un extraño mundo de ricos desconocidos y experiencias nada convencionales, tratan de sobrevivir a su odisea, pero por el camino consiguen comprenderse el uno al otro y su sitio en el mundo, aprendiendo las lecciones de la vida como sólo la carretera puede enseñarles.
* EN CASTELLANO




* 2 D.V.D.

martes 1 de diciembre de 2009

PRESENTACIÓN LITERARIA BDSM



EL PRÓXIMO JUEVES 3 DE DICIEMBRE A LAS 19.30
PRESENTACIÓN DEL LIBRO
BDSM
DE PILAR MARTÍN CON ILUSTRACIONES DE ÀLVAR ARDÈVOL
A CARGO DE OLGA VIÑUALES


EN EL FÓRUM DE LA LIBRERÍA ANTINOVS
C/ JOSEP ANSELM CLAVÉ, 6, BCN TEL. 93.301.90.70
http://www.antinouslibros.com/
libreriaantinous@yahoo.es

viernes 27 de noviembre de 2009

CAMPANYA NADAL


Hola
S'acosta Nadal i us convidem a fer-nos una visita per orientar-vos i poder escollir el millor regal i el més adequat per a tothom......

Obrirem els festius 6,8,20 de desembre i 3 de gener de 12h. a 14h. i 17h. a 20h.

Us esperem ben aviat

MISHIMA UNA VIDA EN CUATRO CAPÍTULOS



Sinopsis
MISHIMA: UNA VIDA EN CUATRO CAPÍTULOS es un sensacional retrato-mosaico del consagrado autor y dramaturgo japonés Yukio Mishima. La película investiga la inquietud interior y las contradicciones de un hombre que trató de alcanzar una imposible armonía entre sí mismo, el arte y la sociedad. Esta obra maestra se sitúa en el último día de Mishima, cuando cometió un célebre seppuku en público el 25 de noviembre de 1970, en el Cuartel General del Ejército, que conmocionó al mundo..

PARANOID PARK



Sinopsis
Ganadora del Premio 60 aniversario del Festival de Cine de Cannes 2007, llega la edición en DVD de esta esperada película del genial Gus Van Sant, Paranoid Park, filme basado en la novela de Blake Nelson, cuenta cómo Alex, un adolescente aficionado al monopatín, mata accidentalmente a un guardia de seguridad en los alrededores de Paranoid Park, un conflictivo parque público de Portland. Sin embargo, él decide no comentar nada a nadie. El casting de la película se hizo enteramente con actores no profesionales convocados a través de MySpace.com. El genial Cristopher Doyle es el responsable de la fotografía en este largo rodado en distintos formatos dispares como Super 8 o 35 mm